世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

カップ麺のカレーのにおいがすごくするって英語でなんて言うの?

カレーのカップ麺の匂いが特徴的です
default user icon
TAKASHIさん
2016/09/03 19:08
date icon
good icon

14

pv icon

17779

回答
  • It smells a lot like curry cup ramen.

    play icon

  • It really smells like curry cup noodles.

    play icon

  • It stinks of curry cup noodles.

    play icon

英訳1:「〜のにおいがする」は、it smells ~ という形が一般的です。it looks ~ や it feels ~ 、また it tastes ~ などと同じですね。もし「いいにおいがする」であれば、〜に good が入りますが、「カレーの(ような)におい」と言う場合は、like curry となります。like を入れると、漂ってくるにおいだけで判断するニュアンスを含みますが、カレーだとわかっているなら、it smells of curry「カレーのにおいがする」でOKです。 英訳2:例文1のように curry cup ramen でもよいし、curry cup noodles も定番の言い方です。ちなみに、noodles と複数形にするのが正しい使い方。noodle は「麺類」の意味になります。 英訳3:カレーは悪いにおいではないですが、におってはまずい状況にある場合は、stink「臭い」という動詞を使うことができます。
David Thayne エートゥーゼット英語学校代表
回答
  • Smell very strong of curry.

    play icon

  • Take on a strong flavor of curry.

    play icon

匂いがする、は、smell very strong of / take on a strong flavor of と表現するとよいでしょう。
good icon

14

pv icon

17779

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:14

  • pv icon

    PV:17779

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら