世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

お腹痛いって英語でなんて言うの?

いきなりの腹痛の時
default user icon
( NO NAME )
2016/09/21 21:50
date icon
good icon

56

pv icon

46870

回答
  • I have an acute stomachache.

    play icon

  • I have an acute pain in the/my stomach.

    play icon

腹痛は stomachacheですので  (stomach おなか+ache (痛み)) ただの「おなかが痛い」でしたら I have a stomachache でOKです。 いきなりの腹痛でしたら、acute (急性の・鋭い)をつけ、 I have an acute stomachache. とします。 あるいは、例文②のような I have an acute pain in the/my stomach. (直訳・おなかに痛みがある)としてもOKです。 なお、反対の「慢性の」は chronic となりますので、 I have a chronic pain in my stomach. (おなかいつも痛いんです)となります。 基本的に~が痛いというときは、大体、以上のような作り方で大丈夫です。 例・頭が痛い I have a headache. (head+ache) 急に歯が痛くなってきた I have an acute toothache. (tooth +ache) いつも、胸が痛い I have a chronic pain in my heart. ご参考になりましたら、幸いです。
回答
  • I've got stomach ache

    play icon

  • I've got a pain in my stomach

    play icon

  • I've got indigestion

    play icon

There is a wide variety of possible stomach pains ranging from a slight 'twinge' to a severe and traumatic stabbing pain! The most common type of stomach pain is indigestion which people sometimes get after eating food. "I don't think that fish agreed with me - it's given me indigestion." A general pain could just be described as a 'stomach ache' if you don't know the cause or possible cause, but if the pain is more severe, you may say: "I've got a severe pain in my stomach - I think I've got food poisoning!"
ちょっとズキズキする痛みから腹を刺されるような痛みまで腹痛にはいろんなものがありますが、食べた後によく起こる消化不良の痛みでしょうか。 "I don't think that fish agreed with me - it's given me indigestion." 魚があってなかったみたいだ。消化不良おこしてる。 'stomach ache' と一般に呼びますが、もし原因がわからず、すごく痛いときはこうもいえます。 "I've got a severe pain in my stomach - I think I've got food poisoning!" :すっごいお腹痛い。食あたりだと思う。
Ian W DMM英会話講師
回答
  • I have a stomachache

    play icon

  • I got a stomachache out of nowhere.

    play icon

「お腹痛い」って英語で「I have a stomachache」か「My stomach hurts」になります。 いきなりの腹痛の時でしたら、このようです。 I suddenly got a stomachache. I got a stomachache out of nowhere. 「Suddenly」や「out of nowhere」は「いきなり」に相当します。 ご参考までに!
回答
  • I am having stomach cramps.

    play icon

  • I have a runny stomach./upset stomach

    play icon

  • I have a stomachache.

    play icon

"I am having stomach cramps/stomachache" This is usually when you feeling pain in your stomach. It could be due to a number of reasons e.g ulcers. Runny stomach./upset stomach illness indicating an upset digestive system with symptoms such as a sore stomach, nausea, vomiting and diarrhea. It's easy to get a tummy upset from river water.
I am having stomach cramps/stomachache.これは、通常お腹が痛いということです。 いくつの理由があります。 例えば、潰瘍や急な腹痛、激しい腹痛、苦痛や吐き気、嘔吐、めまいなどの消化器系の症状を含む病気などがあります。川の水から腹痛を起こしたりします。
Natsai DMM英会話講師
回答
  • belly ache

    play icon

  • stomach ache

    play icon

Both of these words are used to describe that our stomach hurts. If it started to hurt suddenly we can use the phrase 'out of the blue'. For example you can say 'Out of the blue I started to have a belly ache'. You can also use the words sharp or small to describe the intensity of the pain.
どちらの表現も、お腹が痛い時を言い表しています。 急に痛み出したら 'out of the blue'(突然) と言う表現を使うことが出来ます。 例えば、あなたは 'Out of the blue I started to have a belly ache' (急にお腹が痛み出した) と言う事が出来ます。 また、激しい痛みがある時は"sharp"(鋭い)や"small"(ちょっとした)を使って言い表すことが出来ます。
Jessica Lynn DMM英会話講師
回答
  • My stomach hurts.

    play icon

ご質問どうもありがとうございます。 一例をご紹介します。 {英訳例} My stomach hurts. おなかが痛い。 {解説} 「おなかが痛い」という意味です。 [体の部分+hurt]で「~が痛い」となります。 {例} "What's wrong?" "My stomach hurts." →「どうしたの」。「おなかが痛い」。 My head hurts. →頭が痛い。 ~~~~~~~~~ お役に立てば幸いです。 どうもありがとうございました。
回答
  • I have stomach ache.

    play icon

  • My tummy hurts.

    play icon

  • My stomach is cramping

    play icon

I have stomach ache. Stomach ache= When your stomach or belly hurts for whatever reason. Example: You should take some medicine to help you with your stomach ache. My tummy hurts. Tummy= (informal) This is another word for stomach Example: Sometimes you need to rub your tummy o feel better. My stomach is cramping Cramps (Noun)= pain in the lower abdomen Example: I need to drink warm water to ease cramps.
I have stomach ache.(腹痛があります。) Stomach ache(腹痛)= 何かの理由でお腹や腹部が痛むことです。 例文: You should take some medicine to help you with your stomach ache. 腹痛を和らげるために薬を飲んだほうがいいです。 My tummy hurts.(お腹が痛いです。) Tummy(口語表現)も「お腹」という意味があります。 例文: Sometimes you need to rub your tummy o feel better. 時々腹痛を和らげるためにお腹をさする必要があります。 My stomach is cramping.(お腹が痛いです。) Cramps (名詞)=下腹部の痛みを意味します。 例文: I need to drink warm water to ease cramps. (下腹部の)痛みを和らげるためにお湯を飲む必要があります。
Fay Fay DMM英会話講師
回答
  • I have a stomachache.

    play icon

  • My stomach hurts.

    play icon

  • My stomach suddenly started hurting.

    play icon

"I have a stomachache"も"My stomach hurts"も日本語で「お腹が痛い」になります。 "ache"は長く続くそんなに強くない痛みなので、どちらかと言うと"My stomach hurts"の方が痛いイメージはあります。 いきなり痛くなるときは"My stomach suddenly started hurting"と言います。 是非使ってみてください!
回答
  • Stomachache

    play icon

  • Bellyache

    play icon

  • Stomach pain

    play icon

お腹痛い時は”I have a stomachache”といいます。 いきなりお腹いたくなちゃった - I suddenly started having stomach pains Suddenly - 急に、いきなり Stomach - お腹 Pain - 痛み I have pain in my stomach - お腹のところ痛みがあります。 お腹本当に痛い - I have a really bad stomachache, my stomach really hurts
回答
  • My stomach started hurting all of a sudden...

    play icon

ご質問どうもありがとうございます。 下記の言い方ではいかがでしょうか。 My stomach started hurting all of a sudden... --- all of a sudden = いきなり ご参考にしていただければ幸いです。
回答
  • My stomach hurts.

    play icon

  • I have a stomachache.

    play icon

こんにちは。 ・My stomach hurts. ・I have a stomachache. 上記のような言い方ができます。 stomachache は「腹痛」という意味です。 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
回答
  • My stomach hurts.

    play icon

  • I have a stomach ache.

    play icon

My stomach hurts. →お腹が痛い。 I have a stomach ache. →お腹が痛い。 「お腹が痛い」は上記のように表せます。 「stomach ache」は「腹痛」という意味です。 体の痛みは動詞の「hurt」で表すことができます。 【例】 My feet hurt. →足が痛い。 My stomach is killing me. →お腹が死ぬほど痛い。 ご質問ありがとうございました。
DMM Eikaiwa H DMM英会話
回答
  • I have a stomachache.

    play icon

  • Abdominal pain

    play icon

一番よく使われるフレーズは"I have a stomachache." (お腹が痛いです) もしくは、"My stomach hurts." (お腹が痛い)だと思います。 その他にも、Abdomen(腹部)という単語とPain(痛み)を組み合わせて、Abdominal pain(腹部の痛み)と言うこともできます。 StomachとAbdomenの違いは、日本語で腹部のことをお腹と呼ぶか、腹部と呼ぶかのようなニュアンスの違いです。そのため、病院で腹痛があることを伝えたい際は、"I have abdominal pain."(腹痛があります)と言うのをオススメします。 お役に立てれば幸いです!
Amy K DMM英会話講師
回答
  • stomachache

    play icon

  • I have pain in my stomach.

    play icon

「腹痛」は、普通stomachache と言います(^_^) あとは、 I have pain in my stomach. 「お腹に痛みがある」 という言い方も可能です。 以上です。 少しでも参考になれば幸いです(^_^)
good icon

56

pv icon

46870

 
回答済み(14件)
  • good icon

    役に立った:56

  • pv icon

    PV:46870

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら