世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

このアイスはすごく安くて美味しいし、当たり付きだからすごく人気って英語でなんて言うの?

一緒にコンビニに行った時、これにしようと勧めます。なぜ?と聞かれた時、このように答えたいです。
male user icon
Ryoさん
2016/09/24 21:57
date icon
good icon

6

pv icon

7485

回答
  • This ice cream is so popular because it is so cheap and delicious, and you have the chance of winning another one.

長い文章は部分に分けて訳しましょう。 「このアイスは」 →"This ice cream is" 「すごく安くて美味しいし」 →"because it is so cheap and delicious" 「当たり付きだから」 →"and you have the chance of winning another one. 「すごく人気」 →"so popular" 「当たり」に相当する単語や言葉がないため、その意を説明している以外訳はそのままです。
DMM Eikaiwa I DMM英会話
good icon

6

pv icon

7485

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:7485

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら