世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

この携帯はApple製品のようだ。って英語でなんて言うの?

~みたいだ。~のようだと使いたいです。 似ている意味の~みたいはLikeじゃないほうが知りたい
default user icon
( NO NAME )
2016/10/06 15:56
date icon
good icon

22

pv icon

10472

回答
  • ① This appears to be an Apple phone

みたいだー を英語にすると「appears to be」になります。よく使われる言い回しです。 従って、「① This appears to be an Apple phone」が正しいです。 ジュリアン
Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman
回答
  • This cell phone is similar to an Apple product.

「~みたいだ」と「~のようだ」のlikeを使わず表現なら、 (be) similar to~(~に似ている)という表現が使えます。 「この携帯はApple製品のようだ」 This cell phone is similar to an Apple product. (ご参考に、likeの場合 --> This cell phone is like an Apple product.)
Jaime 英会話講師・翻訳家
回答
  • This cell phone is as if it's an Apple product.

「〜のようだ」は「〜is as if 〜」と表現することもできます。 This cell phone is as if it's an Apple product.(この携帯電話はアップル製品のようだ)
DMM EIkaiwa B DMM英会話
回答
  • This cellphone reminds me of Apple's product.

この携帯はApple製品のようだ、は以下のように英訳できます。 This cellphone reminds me of Apple's product. =この携帯はアップルの商品を私に思い出させる=この携帯はApple製品のようだ Remind 人 of ~~=~~を人に思い出させる This smell reminds me of curry =この匂いは(私に)カレーを思い出させる=この匂いはカレーの様だ I hope it helps :)
回答
  • This cell phone looks like an Apple product.

ご質問ありがとうございます。 ・「This cell phone looks like an Apple product.」 =この携帯はApple製品のようにみえる。 (例文)This cell phone looks like an Apple product.// I agree. It looks the same. (訳)この携帯はApple製品のようにみえる。//確かに。同じように見える。 お役に立てれば嬉しいです。 Coco
good icon

22

pv icon

10472

 
回答済み(5件)
  • good icon

    役に立った:22

  • pv icon

    PV:10472

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら