授業が分かりやすかったって英語でなんて言うの?
オンライン英会話で、とても授業の内容がわかりやすかったと先生に伝えたいです。
回答
-
Your lesson was easy to understand.
-
Your way of teaching was easy to understand.
-
Your explanation was easy to understand.
まず3つに共通していますが、
「分かりやすい」はto不定詞を用いて easy to understand と言えます。
1つ目の文は、
「あなたのレッスン(授業)は分かりやすかったです」
2つ目は、おそらく先生の教え方が分かりやすかったということかとおもいますので、
「あなたの教え方は分かりやすかったです。」
3つ目は、先生の説明が分かりやすいというニュアンスで、
「あなたの説明は分かりやすかったです。」
となります。お伝えしたいニュアンスのものを、使ってみてください。
よろしくお願いいたします。
となります。
回答
-
Your lesson was understandable.
他の回答者の方々とは、別の言い方をご紹介します。
understandable で「わかりやすい(理解できる)」です。
この語の最後を見て頂ければ、-able で終わっていますね。
このように、-able で終わっている単語は、ほぼ皆「~できる」という意味になります。
(中学校で、can と be able to の書き換え問題をよくやらされたでしょうから、このことは、understandable かと思います(笑))
ご参考になりましたら幸いです。
回答
-
I learned a lot today.
敢えて別の言い方に言い換えてみました。
I learned a lot today.
今日はたくさん学びました。
間接的に、分かりやすかったことが伝えられるかもしれません。