世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

「現金との交換や釣銭のお支払いはしません」って英語でなんて言うの?

レストランで、割引クーポンを持っている客さんに「現金との交換や、釣銭のお支払いはしません」って英語でどういいますか?
default user icon
toshiさん
2016/10/20 12:40
date icon
good icon

4

pv icon

5600

回答
  • This coupon can't be exchanged for cash, and change will not be provided.

お釣りのことをもっと詳しく説明するなら、こういう表現を使えます: Change will not be provided for purchases below the amount of the discount stated on the coupon. このクーポンに書いてある割引額に満たない会計になっても、お釣りは出てきません。 (あまりいい日本語ではにのですが…すみません)
Tim Young Machigai.com 主催
good icon

4

pv icon

5600

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:5600

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら