より良い文をありがとうございます。って英語でなんて言うの?
オンラインレッスンで、私の文を先生に添削していただいています。とても、すっきりした、分かりやすい文を作成して頂いているので、お礼を言いたいのですが、オススメの表現があれば教えてください。私は、いつもThank you for better sentence.と言っていますが、どうもしっくりきていません。よろしくお願いします。
回答
-
Thank you for correcting my sentences. Your corrections are pretty clear!
Thank you for correcting my sentences.
「私の文章を添削してくれてありがとう」
これで、まず、文章を添削してくれたことを述べます。
そのあとに、どのように役にたっているかをいうと会話の流れがスムーズになります。
Your corrections are pretty clear!
「あなたの添削はとても分かりやすいよ」
clearではっきりしている、という意味になるので、添削をしていただいた先生にも、きっと気持ちよく伝わると思います。
ご参考になれば幸いです。
回答
-
Thank you for the correction.
-
Thank you for the corrections.
ご質問どうもありがとうございます。
一例をご紹介します。
{英文の意味}
Thank you for the correction.
直してくれてありがとう。
Thank you for the corrections.
直してくれてありがとう。
{解説}
相手が間違いを指摘してくれたとき、文章を直してくれたときなどに使えます。
correction は「訂正、訂正個所、矯正、修正、是正、補正」(英辞郎)という意味です。
correction は「数えられる名詞」です。
一つ直してもらったときには correction と単数形を使いましょう。
複数直してもらったときには corrections と複数形にしましょう。
~~~~~
参考になれば幸いです。
どうもありがとうございました。
回答
-
Thank you for the markups. It's straight forward.
わかりやすくなりましたという表現として、
Straight forwardというのが良いかと思います。
Thank you for your comments. It has become much clearer.
コメントしていただいたおかげでよりクリアになりました。という表現です。
ご参考になれば幸いです。