世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

「このままじゃいけない!と思い立った」って英語でなんて言うの?

「このままじゃいけない!と思い立ち、英語の勉強をまた始めました。」ということが言いたいです。
default user icon
MIKIさん
2016/11/01 04:46
date icon
good icon

43

pv icon

32261

回答
  • I thought I have to change something.

    play icon

MIKIさんへ だいぶ以前のご質問への回答となり恐縮ですが 少しでも参考として頂けますと幸いです。  I thought I have to change something.  思った / 何かを変えなければいけないと このように表現することで「このままではいけない」 ということが伝えられます。 ・・・少しでも参考として頂けますと幸いです。 MIKIさんの英語学習の成功を願っております。 LLD外語学院 学院長 前川 未知雄
Michio Maekawa アスリート・イングリッシュ・マイスター
回答
  • I thought I gotta do something.

    play icon

  • That's why I decided to study English again.

    play icon

同じようなニュアンスで使われる言葉です。 ただし訳は「このままではいけないと思ったんだ」ではなく、 「何かしなければならないと思ったんだ、だからまた英語の勉強を始める決断をした。」 「このままではいけない」 I thought I would be left behind at this rate. このままでは自分だけ取り残されてしまうと思ったんだ。
good icon

43

pv icon

32261

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:43

  • pv icon

    PV:32261

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら