その言葉ほど信用できないことはないって英語でなんて言うの?
「もう絶対しないよ」などと言われて、「その言葉ほど信用できないものはない」という言い方を教えてください!
回答
-
Nothing is as doubtful as that remark.
-
I never can believe you.
「その言葉ほど信用できないことはない」は
Nothing is as doubtful as that remark.
ということが出来ます。
doubtful 疑わしい
remark 発言
as ~as ~と同じくらい
ですので、直訳は「その発言と同じくらい疑わしいものは何もない」です。
例2は、お分かりとは思いますが、それを平たく言ったものです。
ご参考まで。