この(次の)2週間はずっと忙しそうですね。って英語でなんて言うの?
”2週間家政婦さんが休みで、全部自分でやらないといけないので大変なの。”と言われたときの返答です。
回答
-
It seems like you'll be busy throughout the next two weeks
-
You will have your hands full the next two weeks.
It seems like は「〜そうですね」という意味を持っています。
busy は「忙しい」
throughout the next two weeks 「次の二週間を通して」
なので It seems like you'll be busy throughout the next two weeks は 「次の2週間はずっと忙しそうですね」のニュアンスです。
have your hands full は英語の一般的に使われている表現で日本語に訳すと「手がいっぱい」という意味を持っています。
You will have your hands full the next two weeks は「次の2週間は手がいっぱいのようですね」の意味を持ちます。
どちらも使ってもいいと思いますよ!
回答
-
You look very busy for the next two weeks.
-
Your schedule should be hectic for the next two weeks.
hecticというのは、多忙をきわめた、非常に忙しいという意味になります。
めまぐるしく忙しいときなどに使える表現ですね。
これから来る二週間のことをは、for the next two weeksという表現になります。