世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

雄大な自然って英語でなんて言うの?

「雄大」感を出したい
default user icon
( NO NAME )
2016/11/21 22:04
date icon
good icon

163

pv icon

100835

回答
  • magnificent natural landscape

こんにちは。 magnificent は「[壮大な](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/90351/)」「雄大な」という意味の表現です。 natural は「[自然](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/36357/)の」、landscape は「景色」「風景」の意味です。 magnificent natural landscape といえば「雄大」感がでるのではないでしょうか。 例: I was moved by the magnificent natural landscape. 壮大な自然の景色に感動しました。 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
回答
  • This view of nature is impressive.

自然はNatureですが、ネイティブの感覚では、Natureに形容詞をつけて表現しないそうです。Great natureもしくはBeautiful natureという表現を聞いたら、ネイティブじゃないなと思うと。そんなわけで、上記のような表現にしてみました。Viewは通常大きく開かれたものですから、大きな山などをイメージできるでしょう。でも、ちょっと日本語のニュアンスと違うかもしれませんね。その辺が、異なる言語に訳すときの難しく、面白いところです。
Hiyumi ソレイユインターナショナルスクール学長
回答
  • great outdoors

  • mind-blowing/great landscape

「雄大な」を「大自然」と言い換えて、"great outdoors"という 表現をすることもできます。 mind-blowing/great landscape 驚くほどの(素晴らしい)景色 「[自然](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/36357/)」という直訳にはなりませんが、雄大な自然があることによって 見られる[景色](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/36371/)のことをこのように言ったりします。 参考になれば幸いです
Rina The Discovery Lounge主催
回答
  • magnificent nature

英語で magnificent nature のように言うことができます。 magnificent は「壮大な」「雄大な」という意味の英語表現です。 nature は「自然」です。 例: I was in awe at the magnificent nature. 雄大な自然に圧倒されました。 お役に立てれば嬉しいです。 またいつでもご質問ください。
good icon

163

pv icon

100835

 
回答済み(4件)
  • good icon

    役に立った:163

  • pv icon

    PV:100835

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら