世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

腱鞘炎のせいで文字を打つ(スマホ・PC)のが大変って英語でなんて言うの?

腱鞘炎の病名を書いてもいまいち伝わらなかったのですが、他に良い言い方がありますか?
female user icon
Natsuさん
2016/11/22 05:17
date icon
good icon

37

pv icon

18318

回答
  • I have a hard time typing on my PC and smartphone due to my tendonitis.

「腱鞘炎」はtendonitis(テンドナイタス)と言います。 I think I may have tendonitis. 「腱鞘炎じゃないかと思います」 お医者さんではこういうといいですね。 〜のせいで:due to ~ をよく使います。 The train was delayed due to heavy snow this morning. 「今朝の大雪で電車が遅れた」
回答
  • I have a sore wrist. I have difficulty typing.

もし tendonitis を知らない、思い出せなければ 「手首が痛い」でいいと思いますよ。 I have a sore wrist. I have difficulty typing. 手首が痛いです。タイプするのが大変です。 いかがでしょうか?
Nishizawa Roy イングリッシュドクター
good icon

37

pv icon

18318

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:37

  • pv icon

    PV:18318

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら