質問する
ゲストさん
注目
新着回答
彼は知り合いの中で唯一この問題を解決出来そうな人だ。って英語でなんて言うの?
『知り合いの中で』はin my acquaintance でいいでしょうか?
yudaiさん
2016/12/24 17:29
2
6253
Akira Kagami
英語求道士
日本
2016/12/26 22:03
回答
He seems to be the only acquaintance that can solve this problem.
英訳例のように、「知り合いの中で唯一」を「唯一の知り合い」と言い換えた方が直接的かつ表現し易くなるのではないでしょうか?
役に立った
2
回答したアンカーのサイト
英語求道士の「終わりなき英語学習の旅」
2
6253
Facebookで
シェア
Twitterで
ツイート
関連する質問
誰かに相談しないと私一人では解決出来ないって英語でなんて言うの?
解決するのに役立ちそうな情報って英語でなんて言うの?
宇宙開発より地球上の問題解決に取り組む方が重要だって英語でなんて言うの?
唯一選出されたって英語でなんて言うの?
これだったら出来そう!って英語でなんて言うの?
興味がないって英語でなんて言うの?
今、問題は解決に向かっています。って英語でなんて言うの?
どこかへ出かければ問題が解決するわけではないって英語でなんて言うの?
しそうだけどねって英語でなんて言うの?
問題把握って英語でなんて言うの?
回答済み
(1件)
役に立った:
2
PV:
6253
シェア
ツイート
アンカーランキング
週間
月間
総合
1
Paul
回答数:
62
2
Yuya J. Kato
回答数:
13
3
Kogachi OSAKA
回答数:
6
Sana N
回答数:
6
Erik
回答数:
0
Ian W
回答数:
0
1
Paul
回答数:
311
2
Taku
回答数:
310
3
TE
回答数:
289
DMM Eikaiwa K
回答数:
200
Amelia S
回答数:
144
Yuya J. Kato
回答数:
120
1
Paul
回答数:
16588
2
Kogachi OSAKA
回答数:
12173
3
Erik
回答数:
10483
Yuya J. Kato
回答数:
6908
Ian W
回答数:
6528
Julian
回答数:
4923
アンカー一覧
メニュー
初めての方へ
よくある質問
利用規約
DMM英会話トップへ
DMM英会話Wordsトップへ
ご利用にはDMM.comのログインが必要です
ログインはこちら
無料会員登録はこちら
英語、話してみない?
無料体験レッスンはこちら