世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

あんなに仲のいいカップルは見たことがないって英語でなんて言うの?

英語でなんというか教えてください!
default user icon
( NO NAME )
2017/01/09 12:50
date icon
good icon

4

pv icon

5445

回答
  • They are the best couple that I have ever seen.

「あんなに仲のいいカップルは見たことがない」というのは「今まで見た中で一番のカップル」とほぼ同義だと考えました。 ちなみに、「仲の良い恋人関係」を示す「love birds」という表現もありますよ!
Akira Kagami 英語求道士
回答
  • I've never seen such a lovely couple before.

I've never seen such a lovely couple before! 「あんなに素敵なカップルは見たことがない。」 Lovelyは「素敵な、素晴らしい」という意味ですが、"lovely couple"なら「相思相愛な仲良しカップル」というような表現になるかなと思います。他に"beautiful", "romantic"などの形容詞を当てはめてもいいと思います。
Tomoko Goto 「使える英語ドットコム」、日英通訳・翻訳、写真家
good icon

4

pv icon

5445

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:5445

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら