世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

大変そうだねって英語でなんて言うの?

海外のビジネスパートナーに「職場のPCでアプリをインストールしたりするのに、1つ1つ確認を取らないんといけないんだ。」と報告を受けて 「それは大変そうだね。。。」と伝えたいのですが、どのように表現するのが良いでしょうか? よろしくお願いします。
default user icon
Akihiroさん
2017/01/17 11:43
date icon
good icon

95

pv icon

140385

回答
  • That sounds tough/hard/difficult.

「(仕事などが)[大変な](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/35067/)」は、tough, hard, difficult などでも表現できます。 「[〜そう](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/55178/)」は、様々な言い方がありますが、話を聞いて「〜そう」と言う場合には、sound (聞こえる)を使います。状況などを見て、「〜そう」といういう場合には、look(見える)を使うことが多いです。 It sounds tough/hard/difficult. (大変そうに聞こえる=大変そう) It looks delicious. (美味しそうに見える=美味しそう) sound も look も「〜そう」という意味で使う場合には、後ろに直接、形容詞を付けることができますので、便利ですね。 使ってみてくださいね。 <ボキャブラリー> That sounds ... = 〜そうだ tough = 大変 hard = 大変 difficult = 大変 お役に立てれば幸いです。
Mutsumi 英語講師
回答
  • That's a pain.

  • *That's annoying.

両方[めんどくさい](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/1460/)という意味ですが、painが無難かと思います。 annoyingは[うざい](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/38785/)という感じですので、仕事の場面では注意して使用してください。「俺が決めたルールをウザいとは何事だ!」とボスにお叱りをうけてしまっては困りますからね^^。
M Thornton ポール先生のLONE STARえいご学校共同創立者、バイリンガルデジタルマーケター
回答
  • That's a pain.

  • Sounds tough.

こんにちは。 様々な言い方ができると思いますが、例えば次のような英語表現はいかがでしょうか: That's a pain. それは大変だね(めんどくさいね)。 Sounds tough. 大変そうだね。 a pain は「めんどくさいこと」というニュアンスの英語表現です。 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

95

pv icon

140385

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:95

  • pv icon

    PV:140385

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら