世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

どんなに嬉しいかわかる?って英語でなんて言うの?

家族がしてくれたことに対して感謝を伝えたい
default user icon
anneさん
2017/02/02 22:12
date icon
good icon

13

pv icon

20799

回答
  • Do you know how happy/glad I am?

  • I'm so happy/glad for what you did for me!

「私がどのくらい嬉しいかわかる?」は、英語でもそのまま Do you know how happy/glad I am? でOKです。 (嬉しい は happy あるいはgladです。これをpleased を使うと、ちょっと改まった感じになります。) あるいは I'm so happy/glad for what you did for me! のように、「あなた(達)が私のためにしてくれたこと、とっても嬉しいです」と言ってもいいですね。 ご参考まで。
回答
  • Can you even imagine how happy I am?

  • I bet you don't know how grateful I am

は直訳すると「わたしがどんなに嬉いか想像できる?」という意味になります。You probably can't even imagine how happy I am「あなたがたぶん想像もできないくらい嬉しい」というニュアンスが入っています。 betの本来の意味は「賭け、賭ける」ですが、I bet (that)という風に使うときに「わたしは(絶対)~だろう」や「わたしは~に違いない」という少しカジュアルで、強い確信をあらわすいいかたです。 gratefulは文字通り「感謝のいっぱいである」という意味です。
回答
  • Do you know how happy that makes me?

  • You'll never know how happy that made me feel.

この場合、次のような言い方ができますよ。 ーDo you know how happy that makes me? 「私をどれだけ嬉しくするかわかる?」=「どれだけ嬉しいかわかる?」 ーYou'll never know how happy that made me feel. 「あなたはそれが私をどれだけ嬉しくするか決してわからないだろう」=「どれだけ嬉しいかわかる?」 ご参考まで!
good icon

13

pv icon

20799

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:13

  • pv icon

    PV:20799

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら