世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

5回払いの余裕を持った返済プランは俺の優しさによるものって英語でなんて言うの?

人の優しさにつけ込んじゃダメや
default user icon
( NO NAME )
2017/02/06 07:32
date icon
good icon

5

pv icon

4969

回答
  • I offer the five installment plan because I am generous.

installment=「分割払いの時の一回の支払」 five installments=「5回払い」 the five installment plan=「5回払いの支払計画」 installment planでは、installmentは単数で表現します。 offer=「申し出る」 generous=「気前が良い」 優しさと言うのは、このばあいは「気前が良い」という表現にします。お金の世界では、気前がいいと言う単語を使います。 ここまででお役に立てば、幸いです。 感謝
Nishijo Tomoyuki 「Global 10の英語教室」代表
good icon

5

pv icon

4969

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:4969

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら