友達以上恋人の人にチョコを渡すためのお誘いの言葉って英語でなんて言うの?
前から知り合いで当初は互いに好意があり良い雰囲気で進んでいたが、この2年で様々なことが起こり大ゲンカもしたし冷めたような関係にもなった。でもなぜか関係性が終わらず繋がり続けた。臆病者の2人だが個人的なやりとりが仕事上で増え、以前の遠慮がなくなり長年連れ添った夫婦のように何でも言い合えるようになった。その半面ロマンチックな雰囲気がほとんどなくなり、そういう雰囲気を取り戻すキッカケの言葉を知りたい
回答
-
For a Specilal Friend on Valentine's Day
-
For Someone Special on Valentine's Day
-
Here is my little(Valentine's Day) gift for you.
友達以上、恋人未満の人にあげるチョコレートにつけるカードには 例文1の
For a Specilal Friend on Valentine's Day (ヴァレンタインデーに特別なお友達へ)
と書くのが一番ピッタリと思いますが、
もう少し、ロマンティックな感じを出したいのなら、例文2の
For Someone Special on Valentine's Day (ヴァレンタインデ―に特別な誰かさんへ) がよいかと思います。
Someone Special は、すでに恋人になっている人にも使えますし、このように、もう一歩だけど、気になっている人にも使えます。
渡す時には、例文3のように
Here is my little(Valentine's Day)gift for you.(ヴァレンタインの)心ばかりの贈り物です)
などと言ってあげるのがよいかと思います。
ご参考まで。