合算する為打ち直しが必要って英語でなんて言うの?
英語について教えてください。
「合算する為打ち直しが必要」
これを英語で伝えたいです。
どなたか教えてくださいお願い致します。
回答
-
Redoing is necessary for the purpose of totaling.
-
Repeating is needed in order to sum up.
具体的な状況が分かりませんので、ここでは
「集計のためにやり直しが必要です」と言うための表現方法を考えました。
・Redoing is necessary for the purpose of totaling.
(集計を目的としてやり直しが必要です。)
・Repeating is needed in order to sum up.
(合計するために繰り返しが必要です。)
どちらかの表現でおっしゃりたいニュアンスが出ていれば幸いです。