世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

「いくら悩んでも同じさ!」って英語でなんて言うの?

やろうかどうか悩んでいる友達に一言。「どんなに悩んでも結果は同じさ。思い切ってやっちゃえ!」
default user icon
( NO NAME )
2017/02/16 08:18
date icon
good icon

20

pv icon

14145

回答
  • Don't think too much.

  • Don't waste your time worrying about it.

  • It is no use worrying about it.

Don't think too much.  あまり考えすぎないで というカジュアルな表現で、会話内でよく使われます。 Don't waste your time worrying about it. 直訳すると、「悩んで時間を無駄にしないで」となりますが、 悩んでいる時間が無駄だよといったニュアンスになります。 It is no use は「〜しても仕方がない」というフレーズです。 後ろには〜ingがきます。 It is no use worrying about it. 悩んでいても仕方がない という意味になります。
Momomi Yoshida 早稲田大学3年
回答
  • Worrying won’t change anything. Just do it!

  • Worrying about it won’t change anything. Get on with it!

  • No matter how much you worry about it, nothing will change, so you should just do it!

「Just do it!」と「Get on with it!」と言うのは相手を励ますために使う表現です。ちょっとぶっきらぼう、というか、性急な感じなので仲良しとか関係のいい知り合いと話す時にしか使わないほうがいいと思います。相手によって使い分けを気を付けてください。
Danielle G DMM英会話翻訳パートナー
good icon

20

pv icon

14145

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:20

  • pv icon

    PV:14145

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら