世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

「彼は私に似たのかもしれない」って英語でなんて言うの?

父親と息子がいるような状況で、父親が「彼(息子)は私に似たのかもしれない」と表現する方法が知りたいです。
male user icon
kobaさん
2017/02/19 13:37
date icon
good icon

5

pv icon

8952

回答
  • I think he (my son) takes after me.

  • I think he (my son) is like me.

①も②も、そのまま「彼は(息子は)私に似ていると思う。」の英訳例です。 He looks like meは、外見的に似ているになります。仕草など行動面が似ていると言うときは、He acts like meでOKです。 具体的に、どんなところが似ているのかを表現したいときは、 He talks like me→話し方が似ている。私みたいに話す。 He walks like me→歩き方が似ている。私みたいに歩く。 と、動詞を入れればOKです。 そっくり!と強調したい場合は、副詞のExactly(その通り、まさしく)を入れます。 He talks exactly like me→話し方がそっくりだ He walks exactly like me→歩き方がそっくりだ 似ているかもしれないは、he might have taken after meと言う風に訳せますが、ちょっと回りくどい感じになります。I thinkを入れることによって、~かもしれない的なニュアンスになります。 少しでもご参考になれば嬉しいです♪
Michiru 英語・異文化コミュニケーションコンサルタント
good icon

5

pv icon

8952

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:8952

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら