世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

ストレスを溜めないように工夫していることって英語でなんて言うの?

工夫を英語でなんといえばいいかわかりません。
default user icon
CHIEさん
2017/02/27 01:33
date icon
good icon

13

pv icon

24588

回答
  • Thing I do not to get overstressed

    play icon

  • Creative ways to avoid stress

    play icon

Thing I do not to get overstressed ストレス溜めすぎないように私がしていること Creative ways to avoid stress ストレスを避けるためのクリエイティブな方法(工夫) 「工夫」というのは直訳しようと思うと難しいので違う言い方の中から一番ニュアンスの近いものをえらんでもらうと良いのではないかと思います。上記2パターンの表現をご紹介しました!
Rina The Discovery Lounge主催
回答
  • What do you do to relax?

    play icon

What do you do to relax? →リラックスしたいときは何をしますか。 「ストレスをためないように工夫してることは何」と尋ねたい、と勝手に解釈しました(間違ってたらごめんなさい)。 たぶん「テレビを見る」とか「読書をする」のように、ストレス解消法を教えてくれます。 How do you deal with stress? で尋ねることもできますが、少し堅い感じがします(個人の感想)。 {例} A: What do you do to relax? B: I read, I watch TV.(読書したり、テレビを見たり) (RollingStone.com-Jun 9, 2016 より) ---- A: How do you deal with stress?(ストレスにはどんな風に対処してますか) B: I swim and look at the stars.(水泳したり、星を眺めたりします) (Stuff.co.nz-Aug 2, 2015 より) よかったら参考にしてください。 ありがとうございました。
good icon

13

pv icon

24588

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:13

  • pv icon

    PV:24588

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら