世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

空気(完全に)もってかれたって英語でなんて言うの?

タレントショーなどで並みなレベルのパフォーマンスが続く中で 急にプロフェッショナルな演奏をしたセミプロに対して
default user icon
Sayaさん
2017/02/28 12:39
date icon
good icon

4

pv icon

2384

回答
  • He stole the show.

この表現はどうでしょうか? He/She stole the show. 彼(彼女)は話題の的だったね。 「steal the show」でショーを盗むという意味から、「注目を浴びる」「人気をさらう」という意味があります。 参考になれば幸いです。
good icon

4

pv icon

2384

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:2384

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら