My stiff shoulders got better after bathing in a hot spring.
After using a hot spring, my stiff shoulders feel better.
「温泉に入った後、肩こりが治った」はこのように言います:
「My stiff shoulders got better after bathing in a hot spring.」
「肩こり」というのはstiff shouldersです。
get betterは「よくなる」という意味で、「治る」の言い換えです。
「温泉に入る」はbathe in a hot springと言います。
この文は、前と後ろを入れ替えても大丈夫です。
(After bathing in a hot spring, my stiff shoulders got better.)
「After using a hot spring, my stiff shoulders feel better.」
「温泉に入る」の表現として、use a hot springも使えます。
got betterの他にfeel betterという言い方もあります。