いつも制服姿の店員さんの私服を偶々(たまたま)見た時萌えるって英語でなんて言うの?

いつも制服姿=見るときはいつも制服姿

ファミレス然り歯科衛生士然りCA然り
  • カテゴリ:日常会話
  • 伝える相手:友達
  • 伝え方:対面、電話
  • ニュアンス:カジュアル
( NO NAME )
2017/03/15 01:49
英訳例
  • If I happen to see staff I normally only see in uniform in their own clothes it gives me a thrill.

  • I get a bit of a crush if I catch sight of staff I normally only see in uniform in their own clothes.

偶々見る・目に入る・見かける = happen to see; catch sight of

いつも制服姿の店員さん = (store) staff who are always in uniform
見るときはいつも制服姿の店員さん = (store) staff I normally only see in uniform

萌える = have a crush; be infatuated (この文脈で「gives me a thrill」でも良いと思います。

私服で = in (their) own clothes
Andrew Hall 翻訳会社「株式会社フェーズシックス」代表取締役
 
回答済み(1件)
  • 役に立った:1

  • ブックマーク:0

  • PV:174

回答数
57,415
役に立った数
160,926
回答率
99.9

%

セミナー・イベント
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
記事
カテゴリ
メニュー
日英バイリンガル回答者を募集中!!
iKnow!

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら