世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

この商品の代替品はありますか?って英語でなんて言うの?

商品が生産中止になってた時など
default user icon
samu samuさん
2017/03/18 13:35
date icon
good icon

41

pv icon

72837

回答
  • Is there a successor model for xx?

  • Is there an alternative product for xx?

successor : 後継の alternative :[代替](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/48501/)の 上記2つは似て非なる意味を持ちます。 『後継』の場合は生産者が同じで、新しいモデルとして作られた製品のことを指しますが、『代替』の場合は、それと似たような[機能](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/32932/)を持つ他の製品または他社の製品のことを指すので、どちらを探しているのかを特定した上で使い分けてください。 他には substitute も「代替の」という意味で使うことができます。
回答
  • Are there any substitutes for this item/product?

この[商品](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/36375/)の[代替](v)品はありますか? 代替品:substitute What can be a substitute for milk? 牛乳の代わりになるものってなんだろう?
回答
  • Are there any alternatives to this product?

  • Is there a different model of this product?

Alternative = 代わりの物(両方名詞と形容詞です。) 1番目の提案について、個人として、複数形を使いたいですが(理由は、代わりの物は多いかなあと思うからです)、複数形でも単数形でも使えます。単数形なら、英訳は"Is there any alternative to this product?" です。 Alternativeを形容詞にしたい場合は、Yumikaさんのおっしゃった"Is there an alternative product for xx?" をお使いくださいませ。(名詞なら、alternative to は正しくて、alternative for はNGです。) また、機器やデバイスなら、"different model of X" (Xの他のモデル、例えばiPhone 6, iPhone 7)が使えますが、料理、化粧品などには、"model"は微妙です。例えば、ABC会社のリップクリームが中止されましたら、"Is there a substitute to this lip cream?"か"Is there an alternative to this lip cream?"をお使いくださいませ。
good icon

41

pv icon

72837

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:41

  • pv icon

    PV:72837

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら