世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

宿題が大変って英語でなんて言うの?

語学学校での宿題が毎回ハードなので、 友達に、『宿題が大変じゃない?』って聞きたいです。
default user icon
( NO NAME )
2017/03/19 00:06
date icon
good icon

44

pv icon

45838

回答
  • I am swamped with so much homework.

  • Our homework is too hard, isn't it?

Swamped with とは ”洪水のように”といいますが、 仕事や学校の宿題がすごく大変な場合は、I'm swamped with so much work/homeworkとよくいいます。 そして、「大変じゃない」の「じゃない」は 英語で"isn't it としてよく使います。 too hard で「大変すぎる」のようなニュアンスになります。 ご参考まで。
Vikash Paliwal 映画プロデューサー/映画監督/脚本家
回答
  • I am having a hard time finishing homework. How about you?

  • Don't you think our homework is too hard?

have a hard time〜: 〜するのに苦労する 例文1はどちらかというと量が多くて大変、という意味。『(自分は)終わらせるだけでも大変』と言った後、相手にも同意を求める形にしています。 例文2では単純に『私たちの宿題って大変だよね?』と聞いています。こちらの方が原文に近いかもしれませんね。
回答
  • Isn't our homework difficult?

  • Isn't this homework difficult?

ご質問ありがとうございます。 「宿題が大変じゃない?」は英語で「Isn't our homework difficult?」等と訳します。 文化や言い方等次第に言い方が違うと思います。 アメリカ人として、高校生の私は大抵「Isn't our homework difficult?」と言いました。「our」=「私たちの」の代わりに「this」=「この」も良く使いました。 因みに「Isn't」は「Is not」の省略となります。 ご参考になれば幸いです。
good icon

44

pv icon

45838

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:44

  • pv icon

    PV:45838

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら