世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

え!?抹茶味食べれるの?苦くて食べれないと思った!って英語でなんて言うの?

苦くて食べれないだろうな〜と思った 抹茶味のお菓子を子供がパクパク食べたので、 驚いて出たセリフです。
default user icon
satoさん
2017/03/22 00:06
date icon
good icon

13

pv icon

8921

回答
  • Oh! Can you eat the green tea flavor? I thought that it was too bitter for you.

アメリカ在住のMasumiです。 Oh! Can you eat the green tea flavor? I thought that it was too bitter for you. わお!抹茶味の物が食べられるの?あなたには苦いかと思ったわ。 参考にしてみてくださいね。
Masumi ボーカリスト&ボーカルトレーナー、ミュージックスクール経営
回答
  • Wow! Amazing! You are eating the Matcha flavored one! I thought it might be too bitter for you.

抹茶は、green teaもしくは、世界的にもMatchaで通じるようになってきましたので、どちらでも結構です。^^ can/cannotは、能力的にできるかできないかという話になりますので、例えばI cannot eat~.というと、アレルギーだったり、宗教的にダメということでどうしても食べれないという意味になります。ですので、”Can you eat~?”というと、健康上、宗教上、食べれるの?とお子さんを疑問視した感じに聞こえてしまいます。お子さんができたことに対してなるべくポジティブに声掛けしたいですので、シンプルに「すごい!~してる!」というように、amazing、you are~ingという表現を使ってみました。 「苦くて食べれないと思った!」という文ですが、こちらも「あなたには苦すぎる」とお子さんのことを最初から決めつけているように聞こえてしまうとかわいそうですので、「~かもしれない」という意味のmightを使って表現してみました。 I thought it might be too bitter for you. →あなたには苦すぎるかなと思った。 ちなみに、よく日本人が外国の方に「納豆食べれるの!?」「箸使えるの!?」と聞くつもりでCan you~?と質問すると、馬鹿にした言い方に聞こえて、相手に不愉快な思いをさせてしまう話もよく聞きます。もしどうしてもこのような質問をしたいときは、Do you like matcha?抹茶は好き?のように、Do you like~?を使って聞くといいです。文化や言葉の違いがあると誤解も多く大変ですが、みんなで情報を共有して、理解を深めていけたらいいですよね。^^
Ami オンライン英会話講師、翻訳家、英語習得カウンセラー
回答
  • Oh! You can eat the green tea-flavoured one! I thought it would be too bitter for you!

  • You like the green tea-flavoured one! I thought you'd find it a bit too bitter!

「抹茶」は英語で「green tea」と言いますが、最近「matcha」という単語も英語圏でも通じるようになりました。 「抹茶味」は「green tea-flavoured」や「matcha-flavoured」という言い方になります。 「~食べれるの?」は「You can eat ~」になりますが、英語ネイティブは自然な会話で「You like ~!」というフレーズを使います。 「~で食べれないと思った!」は「I thought it would be too ~ for you」や「I thought you'd find it too ~」という言い方になります。
Mairi 英語講師/著者/英語ブロガー
回答
  • Wow! You can eat the matcha flavored one? I thought it'll be too bitter for you.

ご質問ありがとうございます。 ・「Wow! You can eat the matcha flavored one? I thought it'll be too bitter for you.」 =抹茶の食べれるの?苦すぎると思った。 (例文)Wow! You can eat the matcha flavored one? I thought it'll be too bitter for you.// I love matcha! (訳)抹茶の食べれるの?苦すぎると思った。//抹茶大好き! 単語: flavor 味 お役に立てれば嬉しいです。 Coco
good icon

13

pv icon

8921

 
回答済み(4件)
  • good icon

    役に立った:13

  • pv icon

    PV:8921

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら