「君の平凡さが好きだよ」は、
I like how you are, very natural.
I like you as you are.
などがいいと思います。
homely「平凡な、家庭的な」という意味の単語は、
今の時代はあまり良い意味に受け取られないので、
あえて使わず、「そのままの君が好きだよ」という感じです。
You make me feel relieved.
You make me comfortable
などを付け加えると、「安心する・癒しを感じる」ということが伝わります。