I felt awful because soon after I started to run, I was already panting.
I felt awful because soon after I started to run, I was already panting.
直訳(私は走り出したらもう息切れしていたので、自分を情けなく思いました)
feel awful = ひどい気分、情けない、嫌になる (felt は feelの過去形)
soon after = 〜の後すぐ
pant = 息切れする
この例文は3つのセクションに分けると作りやすいです。
I felt awful because... ひどい気分になりました。なぜなら、
soon after I started to run, 走り出して間もなく
I was already panting. すでに息切れしていたからです。
情けない、は他にも pitiful, pathetic, miserable などもありますので、awful の代わりに使ってもOKです。
息が切れる、も、lose one's breath, be out of breath などの表現がありますので参考になさって下さい。
文を組み立てる時は複雑に考えすぎず、シンプルにすることをお勧めしますよ!