世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

心に花をって英語でなんて言うの?

「心に花を携えよ」という意味で「心に花を」を簡潔に英語にしたいです。 花は自分の理念や意思のことで、大切にしているものを常に胸に携え、忘れるなと自分に言い聞かせるニュアンスです。
default user icon
( NO NAME )
2017/05/02 23:57
date icon
good icon

1

pv icon

9570

回答
  • ① Embrace your vision.

  • ② Create significant change

  • ③ Face any challenges along the way.

①+②+③をつなげて、表現して下さい。 ①=「あなたのビジョンを受け入れなさい」 embrace=「受け入れる」 ②=「意味のある変化を生み出しなさい」 significant=「意味のある」「重要な」 ③=「近づいて来るいかなる課題にも立ち向かいなさい。」 along the way=「途中で」「近づいて来る」 "Embrace your vision, create significant change, and face any challenges along the way." いかがでしょうか? ここまでで、お役に立てば幸いです。 感謝
Nishijo Tomoyuki 「Global 10の英語教室」代表
good icon

1

pv icon

9570

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:9570

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら