世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

いくら○○でもって英語でなんて言うの?

いくらお金持ちでもこんな買い物はしないよ!とレッスン内で言いたかったです。
default user icon
harukiさん
2017/06/05 20:34
date icon
good icon

9

pv icon

10970

回答
  • Even the richest person in the world wouldn't buy such a thing.

直訳は「世界一の金持ちであってもそのようなものは買わないだろう」の意味です(^_^) even「でさえ」を使って、「いくら~でも」という感じを表現してみました。
回答
  • "No matter how rich you are, you wouldn't buy this."

「いくらお金持ちでもこんな買い物はしないよ!」は英語で "No matter how rich you are, you wouldn't buy this." と言えます。 直訳すると、「どれだけ金持ちでも、こんなものを買うことはありません」となります。 No matter how: いくら~でも Rich: 金持ちの Buy: 買う
good icon

9

pv icon

10970

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:9

  • pv icon

    PV:10970

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら