世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

精悍過ぎるって英語でなんて言うの?

映画のシャーロック・ホームズでロバート・ダウニーJr.がホームズを演じたがホームズのイメージよりも役者が精悍過ぎると思い伝えたい、という文脈です。
male user icon
Tsukasaさん
2017/06/28 10:47
date icon
good icon

2

pv icon

3705

回答
  • Too masculine

    play icon

  • Too tough

    play icon

  • Too macho

    play icon

「精悍」→「Masculine, tough, macho」 「映画のシャーロック・ホームズでロバート・ダウニーJr.がホームズを演じたがホームズのイメージよりも役者が精悍過ぎる」 「I think that Robert Downey Jr., the actor who played Sherlock Holmes in the movie Sherlock Holmes, is more masculine than his character in the movie.」 「演じる」→「To act, to play, to portray」
Yuujin 英語講師、英会話講師、トライリンガル翻訳者
good icon

2

pv icon

3705

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:3705

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら