世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

出席のお返事をありがとうございますって英語でなんて言うの?

飲み会のInvitationを出して、出席のお返事に対して、返信をしたいとき、どのように書けばよいでしょうか。
female user icon
MUTSUMIさん
2017/06/30 23:45
date icon
good icon

16

pv icon

37337

回答
  • Thanks for letting me know. I look forward to seeing you there!

  • Thank you for the confirmation. I'm happy to hear you can join us.

  • I understand. I've put you on the list.

自分自身も飲み会に参加する場合、 相手が送ってくれたお返事に対して 親しみを込めた返信ができるといいですよね。 それぞれの直訳は以下のとおりですので 是非参考になさってください。 ①お知らせありがとう。あなたに会えるのを楽しみにしています! ②確認ありがとう。あなたが参加できると聞いてうれしいです。 ③わかりました。リストに入れておきますね。
David Thayne エートゥーゼット英語学校代表
回答
  • Thank you for confirming your availability

出席・欠席・都合の連絡で、「availability」(あるいは「available」)というとても便利な単語がよく使われます。出席確認のメールだと「I'm reaching out to confirm your availability」と言えるし、欠席の返事に対して「I'm sorry to hear you're not available for the event, but I'm looking forward to seeing you next time」とも言えます。
回答
  • Thanks for responding to the invitation.

  • Thanks for getting back to me.

  • Thanks for your RSVP.

「RSVP」はフランス語の「Répondez s'il vous plaît」(お返事をお願いします)から来ました。英語での使い方は、名詞か動詞です。 名詞:Thanks for your RSVP. I need to send an RSVP to them. 大体「response」と同じ使い方です。 動詞:Please RSVP. Thanks for RSVPing. I need to RSVP to this invitation. 大体「respond」と同じ使い方です。
Tim Young Machigai.com 主催
good icon

16

pv icon

37337

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:16

  • pv icon

    PV:37337

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら