世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

「早く車出ないかな〜早く駐車場空かないかな〜」って英語でなんて言うの?

以前も“駐車場”に関しては質問させて頂いたのですが、少しニュアンスが違うと思ったので質問しました。 今回は、3.4台しか停められない駐車場を目の前にして待ってる時に、なかなか車の持ち主が戻って来なくて「早くこの辺の車(数台の車)出ないかね…空かないかね…」と同席してる人に言う時は、何て言ったら良いのでしょうか?
default user icon
hina*さん
2017/07/06 22:55
date icon
good icon

6

pv icon

4136

回答
  • Come on, someone! Please let me park my car!

「誰かお願いだから車を停めさせてくれ~」です。
M Thornton ポール先生のLONE STARえいご学校共同創立者、バイリンガルデジタルマーケター
回答
  • "I wish these cars would leave soon. I need to park."

- "I wish these cars would leave soon. I need to park."  『この辺の車が早く出て行くことを願っています。駐車する必要があるんだ。』 - "I hope a spot opens up soon."  『早く駐車スペースが空くことを希望します。』 これらのフレーズは、駐車場が満車で空きを待っている時、特に、限られたスペースしかない駐車場で待っている場合に適しています。ただし、具体的な人数や車の台数を指定することはあまりありません。話し手は通常、具体的な数値ではなく、こういった一般的な表現を用います。 参考単語: - leave: 出て行く - soon: 早く - spot: 駐車スペース - open up:空く
good icon

6

pv icon

4136

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:4136

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら