「笑顔は幸せを呼ぶ」って英語でなんて言うの?

事務所のスローガンにしたいと考えております。
その文言をHP等にも載せるつもりでいますので
よろしくお願いします。
ニュアンスは、カジュアル・フォーマル、どちらも知りたいです。
  • カテゴリ:日常会話
  • 伝える相手:顧客・お客様
  • 伝え方:facebook, twitterなど
  • ニュアンス:フォーマル
( NO NAME )
2017/07/07 13:42
英訳例
  • Smiles bring happiness

  • Smiles invite joy

難易度から言うと、上の方が下より簡単だと思っております。
ですが、言葉を自由に入れ替わることもできます。

Smiles invite happiness.
Smiles bring joy.

どれもカジュアルと考えても良いです。

スローガンなら、フォーマルで堅過ぎな言葉は要りません。
類義語辞典で調べて書いてみると、
"A cheerful countenance is the harbinger of delectation."
余計に長くてみんなわけがわからなくなる・・・
ブレット・メイヤー(ぶ先生) 漢字教育士、言語文化スペシャリスト
2017/07/10 01:51
英訳例
  • Smile and the world smiles with you.

Smile and the world smiles with you.
→笑えば、世界が笑ってくれる。


これは米国人作家のStanley Gordon Westさんの言葉の一部です。
全体は、

Smile and the world smiles with you. Cry and you cry alone.
→笑えば、世界が笑ってくれる。泣いても、誰も一緒に泣いてくれない。


笑顔の大切さを伝えていますね。

カジュアルとフォーマルということですが、
これしか浮かびませんでした。ごめんなさい。

ご紹介した英文はことわざに近いです。
少しフォーマルだと思います。


参考にしてください、
ありがとうございました。
鈴木隆矢 翻訳家
英訳例
  • Smiling brings better moods!

  • Smiling brings happiness to life!

"Smile don't Frown", it is nicer to smile than to frown, smiling lights up our faces and eyes and makes us more inviting and open to people.
Ronel Milne DMM英会話講師
 
回答済み(3件)
  • 役に立った:9

  • ブックマーク:1

  • PV:550

回答数
53,877
役に立った数
147,994
回答率
100

%

セミナー・イベント
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
記事
カテゴリ
メニュー
日英バイリンガル回答者を募集中!!
iKnow!

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら