世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

自分に限界をつくらないって英語でなんて言うの?

自分に限界をつくらずに、取り組む
default user icon
Makoさん
2017/07/12 02:50
date icon
good icon

33

pv icon

20691

回答
  • ① I don't want to limit myself.

  • ② I don't want to limit what I can do.

★【選択ポイント】limit は『タイムリミット』などと、日本語でも使いますが、【英語はひとつの単語が形を変えず、動詞、名詞、時には形容詞の役割を果たすことが出来る】という原則に着目すると、知っている単語をより使えるようになると思います。 ①は自分全体を指しています。 ②は行動のみに着目しています。 参考にしていただけますと幸いです☺
回答
  • The sky is the limit.

直訳ではありませんが、「可能性は無限大」という意味合いの英訳です。空というのは果てしなく広がっておりそれが限界、つまり限界なんてないでしょ?という英語フレーズです。Nothing is impossibleみたいな、対極のワードを組み合わせたパターンですね。
Zakiyama バイリンガル自由人
回答
  • You can do anything you put your mind to

意訳ですが、、 【英訳】 You can do anything you put your mind to →その気になれば、何でもできる 「その気になればできないことはない」という意味です。 よく使われるフレーズです。 ニュアンスが違っていましたらごめんなさい。 ご質問ありがとうございました
good icon

33

pv icon

20691

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:33

  • pv icon

    PV:20691

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら