世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

(男女関係なく)よいご縁がありますようにって英語でなんて言うの?

メル友の募集でいただいたメッセージに対する返信で 結婚相手とかいう意味でなく単に「あなたに相性の良い人が見つかるといいね」と伝えたいのですが、どのように書けばいいでしょうか?よろしくお願いします。
default user icon
( NO NAME )
2017/07/12 15:55
date icon
good icon

27

pv icon

33692

回答
  • I hope you'll have a close relationship with someone.

    play icon

「ご縁」の一つの意味は「relationship」「tie」。(もう一つは「fate」ですが、この場合ではそういう意味じゃないと思います。) 男女関係なくなら、愛情関係なくなら、「platonic relationship」(プラトン[理想主義]的恋愛の)と言います。
Tim Young Machigai.com 主催
回答
  • I hope you find a good pen pal.

    play icon

  • I hope you find someone compatible.

    play icon

❶I hope you find a good pen pal. (良いメル友を見つけれたらいいね) Penpal は文通、またはメル友のことです。 ❷ I hope you find someone compatible. (相性の合う人が見つかるといいね)。 We are compatible. (私たち相性が合うの)。 参考までに!
回答
  • I hope you'll find a good pen pal.

    play icon

I hope you'll find a good pen pal. 良い文通相手(メル友)ができるといいですね。 pen pal は「文通相手」という意味の英語表現です。 I hope ... は「〜だといいですね」のようなイメージです。 お役に立ちましたでしょうか? 英語学習応援しています!
good icon

27

pv icon

33692

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:27

  • pv icon

    PV:33692

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら