世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

私自身がそうでありたいように、相手にもそうであってほしいって英語でなんて言うの?

自分の求める理想と相手が同じであってほしいということ。
default user icon
Peさん
2017/08/06 00:05
date icon
good icon

6

pv icon

9507

回答
  • I want to be like that and hope for the same thing from him/her.

"私自身がそうでありたいように" は I want to be like that ★ なお、この場合は、want to~を わざわざ、would like to~と言ってしまう方がいると思いますが、このような場合は、want to の方が自然です。(hope to~なら、OK) would like to~は、そう言うことによって、相手に何らかの手間などをかけてしまう場合に使いますが、この場合は「自分がそうありたい」というだけで、それは自分だけの問題で、相手に面倒は掛けませんので。 "相手にもそうであってほしい” and hope for the same thing from him/her (直訳・彼(彼女)から同じことを期待する) でよいでしょう。(for, from を使うことに注意) ★なお、「相手」は、その場合によっていろいろな言い方があります partner (仕事・結婚などの相手) opponent (敵対関係にある相手) the other party (ビジネスなどで、相手側 という場合) ですが、この場合のように、はっきりしない場合などはhim やher でよいでしょう。 ご参考まで。
回答
  • "I want to model my ideal and hope the same from the other person."

この表現は、「私自身がそうでありたいように、相手にもそうであってほしい」という気持ちを示す良い例です。 "I want to model my ideal and hope the same from the other person." の直訳は「私は自分の理想を表現したい、そして他の人からも同じことを望む」になります。 解釈を追加すると、「自分がそうありたいという理想を表現したい、そして他の人にも自分と同じ理想を抱いてほしい」という意味になります。这里的 "model" 是 "体現、表现" 的意思,而 "hope the same" 则说明你希望对方能有同样的行为或想法。 関連単語 * ideal - 理想 * model - 定型、模範、体現 * hope - 望む、期待する
good icon

6

pv icon

9507

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:9507

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら