世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

謎が次から次へと出てくるって英語でなんて言うの?

あるドラマについての説明です。 「謎が次から次へと出てきて、その謎が解明されないまま話が進んでいく」 と言いたいです。
male user icon
Kengoさん
2017/08/20 11:03
date icon
good icon

11

pv icon

11536

回答
  • The mysteries just keep coming.

    play icon

そのドラマは観てないので、この説明は少し違うかもしれませんが、「謎」は「mystery」と言います。そして、それが連続で出てくる事は「just keep coming」。
回答
  • "The mysteries just keep piling up and the story progresses without them being solved."

    play icon

"This" ということばは "謎" を指しており、 "just keep piling up" は "次から次へと出てくる"という状況を表しています。 次に "story progresses without them being solved" は「解明されないまま物語が進む」と訳すことができ、 "them" はこれまでに出てきた "mysteries" を指しています。 全体を通して、このフレーズは「謎が次々に現れ、それらが解明されることなく話が進んでいく」という意味合いを持っています。ドラマや映画を説明する際に使える表現です。
good icon

11

pv icon

11536

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:11

  • pv icon

    PV:11536

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら