世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

何らかの理由で私の存在が邪魔(障害)になったんでしょ?って英語でなんて言うの?

最近、突然冷たくなってきた好きな相手に対してです。
default user icon
chan panさん
2017/08/25 16:14
date icon
good icon

8

pv icon

11930

回答
  • For whatever reason, I feel like I am in your way, am I?

    play icon

  • I am not sure why but, I get the feeling that you don't care for me anymore.

    play icon

For whatever reason, I feel like I am in your way, am I? (何らかの理由で私の存在が邪魔(障害)になったんでしょ?) I am not sure why but, I get the feeling that you don't care for me anymore. (何故かはわからないけど、私のこともうどうでもよくなったんでしょ。) というのはいかがでしょうか ヽ(o´ω`o)ノ for whatever reason = 理由はどうあれ、何らかの理由で in (人の) way = (人の)邪魔になる I get the feeling = という気がする、と感じる care for = 気にかける、好きでいる/愛している 以上、乱雑で申し訳ありませんが、少しでも参考になれば嬉しいです (*´ω`*)ノ
Kanako 通訳/翻訳家・英語習得コンサルタント
good icon

8

pv icon

11930

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:8

  • pv icon

    PV:11930

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら