世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

レジはなくなるって英語でなんて言うの?

10年後にはレジはなくなり、自動精算になる
default user icon
CHIEさん
2017/09/18 23:09
date icon
good icon

7

pv icon

5272

回答
  • The concept of 'cash counter' will no longer exist after 10 years as everything will get calculated automatically

  • Probably after 10 years, we could expect no cash paying at the counter and everything will be automatically calculated.

~なくなるーto become a thing of the past 完全になくなるーto be completely gone/ to disappear completely
回答
  • "Checkouts will disappear in 10 years and everything will be automatically calculated."

- "Checkouts will disappear in 10 years and everything will be automatically calculated." 直訳すると、「10年後にはレジは消え去り、すべてが自動的に計算されるでしょう。」 - "In 10 years, there will be no checkouts, everything will be calculated automatically." 直訳すると、「10年後にはレジはなく、すべてが自動的に計算されるでしょう。」 ここで、「checkout」はレジのことを指します。「disappear」は「消え去る」という意味であり、「calculated automatically」は「自動的に計算される」を意味します。 あなたの質問はレジが無くなり、代わりに自動精算になるという未来を描いています。これらのフレーズはその情景を英語で表現する方法です。 さらに関連するフレーズとして以下のようなものがあります: - "Cash registers will be a thing of the past in 10 years." - "In 10 years, cash registers will have become obsolete." なお、「a thing of the past」はすでに過去のものとなったものを指し、「obsolete」は時代遅れの、古くなったものを意味します。
good icon

7

pv icon

5272

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:5272

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら