世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

流行り廃りがないって英語でなんて言うの?

例 Levi'sのJeansには流行り廃りがない。 等 お願いします。 カジュアル、フォーマルどちらも教えて欲しいです。
default user icon
keiさん
2017/10/05 09:38
date icon
good icon

7

pv icon

6079

回答
  • Levi’s jeans never come and go.

Levi’s jeans never come and go. 「リーバイスのジーンズに流行り廃りはない。」 come and goは、意訳で流行り廃りという意味になります。 余談ですが、イブサンローラン氏の名言で、 Fashion comes and goes, but style is eternal. という名言があります。 ご参考になれば幸いです。
Able English Studies カナダ(バンクーバー)のTOEIC専門学校
回答
  • "Levi's jeans never go out of style."

- "Levi's jeans never go out of style." 直訳すると、「リーバイスのジーンズは決してスタイルから外れない」、すなわち「リーバイスのジーンズには流行り廃りがない」という意味になります。これはよりカジュアルな表現で、気軽に使えます。 - "Levi's jeans remain perpetually fashionable." この場合、「リーバイスのジーンズは永遠にファッショナブルである」という意味になります。こちらはよりフォーマルな文脈で使われる表現です。 以下は、このテーマに関連した単語とフレーズです: - "Go out of style":流行から外れる - "Remain":残る、変わらない - "Perpetually":永遠に、常に - "Fashionable":流行している、おしゃれな
good icon

7

pv icon

6079

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:6079

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら