世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

休憩の時にでも食べてって英語でなんて言うの?

練習(楽器の練習)の休憩の時にでも食べてね
default user icon
peachさん
2017/10/05 16:20
date icon
good icon

10

pv icon

17160

回答
  • Eat this when you take a break.

  • You can eat this when you take a break.

  • You can eat this during your break time.

During band practice, we often say, "let's take a break," so the word "break" is best for this situation. "During your break" could mean "during your summer holiday," for example. So, for this situation, "break time" is better. A: What did you do during your (winter/summer/spring) break? B: I went to my grandparents' house.
バンドの練習中には、よく "Let's take a break"(休憩しましょう)と言われます。ですから、"break" がこの状況にはベストです。 "during your break" は、例えば "during your summer holiday"(夏休み中)という意味になることもあります。ですから、この状況では "break time" の方が良いです。 A: What did you do during your (winter/summer/spring) break? B: I went to my grandparents' house. ↓ A: (冬/夏/春)休み中は何をしましたか。 B: 祖父母の家に行きました。
Sean McGee エートゥーゼット英語学校 講師
回答
  • You should eat something in your break time.

これを直訳しないと、他の言い方で伝いたいことを表現できます。 you should は ~ した方がいいという意味で、この場合で激励として使えばいいと思います。 休憩 break の時 in 食べて eat 参考になれば幸いです。
回答
  • Feel free to eat that when you take a break, okay?

peachさん ご質問どうもありがとうございます。 上の文脈を英語で表現したい場合は、下記の言い方ではいかがでしょうか。 Feel free to eat that when you take a break, okay? ・ feel free to ... = 気軽に~してください ご参考にしていただければ幸いです。
good icon

10

pv icon

17160

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:10

  • pv icon

    PV:17160

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら