世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

ムラムラするって英語でなんて言うの?

彼女を見てるとムラムラするってどう言いますか
default user icon
( NO NAME )
2017/10/10 09:59
date icon
good icon

171

pv icon

134249

回答
  • horny

    play icon

horny = ムラムラする She's making me feel horny. 彼女は僕をムラムラした[気持ち](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/38645/)にさせる。 I'm feeling horny today. 今日は[なんだか](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/26343/)ムラムラする。
回答
  • She turns me on.

    play icon

  • She makes me horny.

    play icon

男の人同士での会話なら、どちらの文章を使っても大丈夫だと思います。でも、[異性](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/30176/)の友達に向かって、『Hey, look at her. She makes me horny!"とかは言わない方が誤解されなくて良いと思います。そういう時には、" Hey look at her. She turns me on!"といえば、会話の聞き手は、『ああいう[タイプ](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/59582/)が好みなのね〜』と思ってくれます。
Terumi H アメリカ在住元英語講師
回答
  • feel horny

    play icon

こんにちは。 さまざまな言い方ができると思いますが、下記のような英語表現はいかがでしょうか: ・feel horny ムラムラする feel horny は「ムラムラする」という意味の英語表現です。 カジュアルな言い回しの英語表現です。 例: My girlfriend is making me feel horny. 彼女が私をムラムラさせています。 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

171

pv icon

134249

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:171

  • pv icon

    PV:134249

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら