世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

いつの間にか歩けるようになったって英語でなんて言うの?

久しぶりに会った子供に対して いつのまにか歩けるようになったんだねー! とはどのように表現しますか?
female user icon
Shioriさん
2017/10/21 22:34
date icon
good icon

4

pv icon

6555

回答
  • Wow, you can walk now!

Wow, you can walk now! すごい!もう歩けるんだ! 歩き始めたお子さんに言うのであればとにかく「すごい!」と驚いて褒めてあげると嬉しいと思うので "Wow!" と何度も言ってあげてください♪
回答
  • before I knew it

before I knew it (ビフォア アイ ニュウ イット) 「私がそれを知る前に」→「いつの間にか」 Before I knew it, you were able to walk. いつのまにか歩けるようになったんだねー! -------------------------------------------- 【語彙】 ■before「~の前」 ■know「知る」 -------------------------------------------- 【解説】 「ああそうなんだなあ、としっかり認識する前に」ということから、「いつの間にか」という意味になります。 Before I knew it, the woman was hugging me. (ビフォア アイ ニュウ イット、 ザ ウーマン ワズ ハギング ミー) 「いつの間にか、その女性は私にハグをしていた」
Takuya Nigami 英語4技能をトレーニング「にがみ塾」塾長
good icon

4

pv icon

6555

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:6555

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら