世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

この地域は台風の影響を受けやすいって英語でなんて言うの?

台風の被害が心配です
default user icon
TAKASHIさん
2017/10/28 02:20
date icon
good icon

14

pv icon

16697

回答
  • This area is vulnerable to typhoons.

    play icon

影響を受けやすい、..に対して脆弱な、という意味のあるvulnerableがぴったりだと思います。 ちなみにvulnerability は脆弱性 このエリアは台風の影響を受けやすい。
回答
  • This area is typhoon prone.

    play icon

  • This area is susceptible to typhoons.

    play icon

質問ありがとうございます! ”この地域は台風の影響を受けやすい” 日本全国のことですか?;) この地域=This area 台風の影響=The typhoons effect 受けやすい=Prone to/Susceptible to 影響のことはもうProne/Susceptibleの意味に含まれている。そのわけで”effect”の言葉を使いません。 また質問をお待ちしています!
good icon

14

pv icon

16697

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:14

  • pv icon

    PV:16697

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら