質問する
ゲストさん
注目
新着回答
アメリカに限って言えばって英語でなんて言うの?
例えば、「全世界では40%のシェアを占めており、アメリカに限って言えば全体の15%を占めている。」のように。
Fumiyaさん
2017/11/03 00:37
11
15123
Chiyoka
きもの着た通訳 & プライベート英語教師
日本
2017/11/11 18:27
回答
In the US alone,
it consists 15% of the total share.
この言い方はよく使いますね。 アメリカに限って言えば は、 In the US alone, (アメリカ国内のみにおいては) という言い方をします。 続く部分も訳しておきましょう。 全体の15パーセントを占めている it consists 15 % of the total share. (それは全体のシェアの15パーセントを占めています) これでバッチリです(^^)
役に立った
8
回答したアンカーのサイト
ちよかドットコム
Yuki S
INSPIRATIQUE代表/通翻訳
日本
2018/09/29 11:39
回答
In the U.S. alone, it occupies 15% of the total share.
It takes up 15% of the total share if we just take a look at the U.S. alone.
It occupies 40% of the industry share in the entire world, and as for its share in the U.S. market exclusively, it takes up 15%.
In the U.S. alone, 米国だけでは、 if we just take a look at the U.S. alone. 米国だけを見ると、 as for its share in the U.S. market exclusively, 米国市場だけのシェアに関しては です。
役に立った
3
回答したアンカーのサイト
グローバルマーケティングのインスパイアティック
11
15123
Facebookで
シェア
Twitterで
ツイート
関連する質問
可愛いくない人に限って男の好みにうるさいって英語でなんて言うの?
あなたがくる前にトイレを済まそうと思ってたのにって英語でなんて言うの?
今に限った話ではないって英語でなんて言うの?
〜に限って言えばって英語でなんて言うの?
笑ってはいけない時に限って、笑いが止まらなくなるって英語でなんて言うの?
嫌なところに限って遺伝するんだよね。。。って英語でなんて言うの?
あなたは何人(なにじん)?って英語でなんて言うの?
アメリカ最高って英語でなんて言うの?
「○○に限定した場合」「〇〇に限った話だと」って英語でなんて言うの?
口を抑えないって英語でなんて言うの?
回答済み
(2件)
役に立った:
11
PV:
15123
シェア
ツイート
アンカーランキング
週間
月間
総合
1
Paul
回答数:
79
2
TE
回答数:
60
3
Yuya J. Kato
回答数:
29
Kogachi OSAKA
回答数:
8
Sana N
回答数:
6
Erik
回答数:
0
1
Paul
回答数:
319
2
Taku
回答数:
310
3
TE
回答数:
250
DMM Eikaiwa K
回答数:
200
Amelia S
回答数:
144
Yuya J. Kato
回答数:
116
1
Paul
回答数:
16634
2
Kogachi OSAKA
回答数:
12178
3
Erik
回答数:
10483
Yuya J. Kato
回答数:
6924
Ian W
回答数:
6528
Julian
回答数:
4923
アンカー一覧
メニュー
初めての方へ
よくある質問
利用規約
DMM英会話トップへ
DMM英会話Wordsトップへ
ご利用にはDMM.comのログインが必要です
ログインはこちら
無料会員登録はこちら
英語、話してみない?
無料体験レッスンはこちら