世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

この道路の法定速度は60kmです、って英語でなんて言うの?

車で走行中に制限速度が60kmの道路になりました。そのことを説明する時どのように言ったらいいのでしょうか。 You have to drive a car at less 60km an hour on this road. でいいのでしょうか
default user icon
Kenさん
2017/11/10 21:29
date icon
good icon

29

pv icon

21794

回答
  • The speed limit on this road is 60km per hour.

  • The speed limit here is 60km per hour.

法定速度=速度制限 となり、英語では the speed limit になります。 1番目 on this road:この道路 2番目 here:ここ 速度なのか時間なのかで表現方法が異なります。 速度を表現する場合は ○○ kilometer per hour となり、余り an hour とは表現しません。 an hour と表現する場合は「1時間で」または「1時間の内に」という意味になります。 1キロ は約0.62マイルですので、マイルの時はキロの約半分くらい+アルファくらいに覚えておけば、大体どこの国でも通用します。 1マイルは約1.6キロです。 カナダからアメリカに入った途端にマイルになったり、逆もしかりです。 良く使われる単位換算は英会話では重宝しますので、ぜひ慣れていってくださいね。 お役にたてば幸いです☆
回答
  • The speed limit on this road is 60 km/h

  • The maximum speed on this road is 60 km/h

  • On this road, your maximum driving speed should be 60 km/h

Explanation: 'Speed limit' means the maximum speed on a particular road, assuming the conditions are good. If the conditions are bad, the driver must slow down to a speed that is safe.
説明: 'Speed limit' は、条件が良好である場合、特定の道路の最高速度を意味します。 状況が悪い場合は、運転手は安全な速度に減速する必要があります。
Mariashanti DMM英語講師
回答
  • The speed limit of this road is 60km/h

  • Speed limit for this road is 60km/h, try not to exceed the limit.

▪ The speed limit of this road is 60km/h Limit means that you may pass that given mark "60km/h) ▪ Speed limit for this road is 60km/h, try not to exceed the limit. exceed = go beyond what is allowed Both phrases indicates that the road has a speed limit of 60km/h and that you may not drive faster than this limit.
・The speed limit of this road is 60km/h Limit とは、与えられた規定を超過してはいけないことです。 (この場合、時速60km) ・Speed limit for this road is 60km/h, try not to exceed the limit. exceed =許可されている値を超えること 上記のフレーズはどちらも、道路の速度制限が60km / hであり、これを超えたスピードで運転できないことを示しています。
Denton DMM英会話講師
回答
  • The maximum spped limit here is 60 kilometres per hour

  • The speed limit here's 60

  • You need to stay under 60 here!

It depends how strongly you want to get this message across. If you just wish to make light conversation about this and perhaps, other speed limits in force, you may just say: "The maximum spped limit here is 60 kilometres per hour," or more economically, "The speed limit here's 60." However, if you are concerned about how fast the driver is going at that moment and wish them to slow down, you could say: "You need to stay under 60 here!" or more strongly: "Slow down!"
今回伝えたいことをどのくらいの強さで言いたいかによります。軽い話題で今回の速度や他の速度について言いたい場合は、 "The maximum spped limit here is 60 kilometres per hour," (ここの最高速度は時速60kmだよ。) もしくは、もっとシンプルに "The speed limit here's 60." (法定速度は60だよ。) 一方で、運転手が今どれだけ速く運転しているかを心配していて、もっとゆっくり運転してほしいときは、以下のように言うことができます。 "You need to stay under 60 here!" (ここでは60以下で走らなきゃ!) もしくはもっと強く、 "Slow down!" (もっとゆっくり!)
Ian W DMM英会話講師
回答
  • The speed limit for urban/highway roads is 60km/hr.

  • The maximum speed for urban/highway roads is 60km/hr.

You will see that it I have specified the type of the road e.g urban,highway or rural roads. *The speed limit for urban/highway roads is 60km/hr. speed limit is the fastest rate at which you are allowed to drive in a particular area. For example: Slow down, you're breaking the speed limit. *The maximum speed for urban/highway roads is 60km/hr. This means that you are not allowed to drive more than 60km/hr in that road.
都市道路、高速道路、農村道路など、道路の種類を指定していることが分かると思います。 *The speed limit for urban/highway roads is 60km/hr. speed limit は、特定のエリアで運転することが許可されている速度制限のことです。 例:Slow down, you're breaking the speed limit. (減速して。制限速度を超えてるよ。) *The maximum speed for urban/highway roads is 60km/hr. これは、その道路を時速60km以上で走行することができないことを意味します。
Natsai DMM英会話講師
回答
  • Please note that the legal speed limit on this road is 60 km per hour

  • It is illegal to drive over 60 km per hour on this road.

  • You will get fined if you get caught driving over 60 km per hour.

Legal speed limits are usually indicated on road signs. If you get caught driving over the legal speed limit, you get fined a hefty sum. So, if the speed limit indicated on the road sign is 60 km, you have to drive at either 60 km or less than. Often, where road signs clearly indicate the speed limit, there may be automatic cameras or traffic officers physically capturing over-speeding cars. So, you may warn the driver as follows: Please note that the legal speed limit on this road is 60 km per hour. or It is illegal to drive over 60 km per hour on this road. or You will get fined if you get caught driving over 60 km per hour.
"Legal speed limits"(法定速度)は通常、交通標識に表示していあります。 法定速度をオーバーして捕まってしまうと、結構な金額の罰金を取られますよね。 ですので、交通標識で法定速度が60kmを示していたら、 60kmかそれ以下で運転しなければなりません。 交通標識ではっきりと法定速度を表記している場所では、 よく、カメラや交通警官がスピード違反の車を取り締まっています。 ですので、運転している人に次のように注意してあげるといいですね。 【例】 Please note that the legal speed limit on this road is 60 km per hour. (この道路の法定速度は時速60kmです) It is illegal to drive over 60 km per hour on this road. (この道路では時速60km以上で運転するとスピード違反です) You will get fined if you get caught driving over 60 km per hour. (時速60km以上で運転して捕まると、罰金が科せられます)
Teddy Zee DMM英語講師
回答
  • This road has a 60km/h speed limit

  • The speed limit of this road is 60km/h

  • The maximum speed on this road is 60km/h

If you want to explain that a certain road has a 60km per hour speed limit then you could say 'This road has a 60km/h speed limit' you could also say 'the speed limit on this road is 60km/h' By saying the maximum speed it means you cant go above that speed Km/h is an abbreviation for 60 kilometres per hour
特定の道路について、制限速度が60kmだと説明したいなら、以下のフレーズが使えます。 'This road has a 60km/h speed limit'(この道路の制限速度は60kmだ) 'The speed limit on this road is 60km/h'(この道路の制限速度は60kmだ) 'the maximum speed'は「制限速度」という意味です。 '60km/h'は、'60 kilometres per hour'を省略したものです。
Mia St DMM英会話講師
good icon

29

pv icon

21794

 
回答済み(7件)
  • good icon

    役に立った:29

  • pv icon

    PV:21794

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら