ボリュームを大きくして楽しんでくださいって英語でなんて言うの?

YouTubeで音楽を聞いてもらう中で、説明欄に
ボリュームを大きくしてぜひ楽しんでください♪ ; )
という英文を入れたいのですがどういった文章が良いでしょうか?
  • カテゴリ:挨拶・自己紹介
  • 伝える相手:友達
  • 伝え方:facebook, twitterなど
  • ニュアンス:カジュアル
( NO NAME )
2017/11/11 05:08
英訳例
  • Crank up the volume and enjoy!

"crank up the volume"の"crank up" =「〜何かを大きくする」という意味なので、「ボリュームを大きくする」なら"crank up the volume"になります。

"Crank up the volume and enjoy"というのはよく使われる表現なので、自然に聞こえるはずと思います。
Andrew Hall 翻訳会社「株式会社フェーズシックス」代表取締役

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら